Z biblioteczki PÓŁTORAROCZNIAKA

Ten wpis miał być początkowo kontynuacją mojego wcześniejszego artykułu dotyczącego ulubionych książek rocznego malucha, jednakże w kółko czytaliśmy podobne książki i stwierdziłam, że nie ma sensu robić zestawienia, które się…
Czytaj więcej


Osobliwe niemieckie obyczaje

Mówi się co kraj to obyczaj i faktycznie, nawet w dwóch sąsiadujących krajach odnaleźć można wiele interesujących różnic w zwyczajach i zachowaniach ludzi. Dotyczą one nie tylko obchodzenia różnego rodzaju świąt czy…
Czytaj więcej


SHORTIE: Chcę kota i normalnych rodziców

Dziś chciałabym przedstawić Ci jedną z zabawniejszych książek, jakie miałam ostatnio okazję czytać. Jest to muchomorowa nowość, która ma bardzo poręczny format (jest troszkę większa niż moja dłoń), wygodną czcionkę…
Czytaj więcej

Kanji, które łatwo pomylić #132

Kanji, które łatwo pomylić #132 Dziś trochę o gnieździe (i nie tylko):   czyli: 単 – pojedynczy, prosty, niezłożony (タン) 巣 – gniazdo, ul, budka lęgowa (ソウ; す)   Na…
Czytaj więcej


Po piąte: Zagrajmy!

Dziś zaprezentuję Ci moją ulubioną grę, dzięki której nie tylko powtórzysz z dziećmi poznawane słownictwo, ale utrwalisz też wiele struktur gramatycznych!   Przygotowałem cykl sześciu praktycznych artykułów, w którym pokażę Ci jak…
Czytaj więcej

Klasyfikator ukłonów

Klasyfikator 礼 [れい] służy do liczenia ukłonów. Liczymy w ten sposób ukłony, skinięcia głową i wizyty w buddyjskich miejscach kultu. Podczas odmiany należy zwrócić uwagę na to, że jak w…
Czytaj więcej

AIDA vs AIDA-NI (間 vs 間に)

Bardzo często oba wyrażenia – gdy służą do określania czasu – są stosowane wymiennie, warto jednak zapamiętać logiczną różnicę pomiędzy nimi. 間(に) [あいだ(に)] znaczy “w czasie, gdy”, “podczas”, “w trakcie”. Przy czym…
Czytaj więcej