Trzy japońskie rzeczowniki SUMI – co znaczą?
W japońskim sporo jest homofonów, czyli wyrazów o jednakowym brzmieniu, ale o różnych znaczeniach. Jednym z takich zestawów jest SUMI. W jōyō są trzy rzeczowniki SUMI: 隅, 墨 i 炭.…
Czytaj więcej
W japońskim sporo jest homofonów, czyli wyrazów o jednakowym brzmieniu, ale o różnych znaczeniach. Jednym z takich zestawów jest SUMI. W jōyō są trzy rzeczowniki SUMI: 隅, 墨 i 炭.…
Czytaj więcej
Kanji, które łatwo pomylić #110 I jeszcze cztery znaki “w bramie”: czyli: 開 – zamknięcie (カイ; ひら-く, ひら-ける, あ-く, あ-ける); 開く [ひらく] = rozpoczynać się, być / zostać otwartym /…
Czytaj więcej
Czasowniki nieregularne potrafią być prawdziwą zmorą dla uczniów, dlatego też warto utrwalać je na wiele różnych sposobów. Na blogu znajdziesz już kilka wpisów poświęconych temu zagadnieniu i jeśli chciałbyś się…
Czytaj więcej
Gorsety, fartuszki, sukienki, spodnie czy dresy. Moda w Danii tak, jak w każdym innym kraju zmienia się przez pokolenia. W tym artykule przedstawię podstawowe słownictwo związane z ubiorem, garść historii…
Czytaj więcej
Klasyfikator 件 [けん] służy do liczenia wydarzeń. Liczymy tak rozmaite zdarzenia, wypadki, katastrofy, dopusty boże, niepowodzenia, przestępstwa, skandale, skargi, kłopoty, pożyczki (długi), bakructwa i inne złe rzeczy, które się w…
Czytaj więcej
W japońskim nie ma słowa, które odpowiadałoby dokładnie polskiemu “mieć”. Jak zatem pochwalić się swoim stanem posiadania? Odpowiedź brzmi, jak przeważnie: jak to w japońskim bywa, na kilka sposobów. 1)…
Czytaj więcej
Dziś w Japonii Dzień Dorosłych (成人の日, せいじんのひ; Dzień Osiągnięcia Dorosłości). To święto tych, którzy w minionym roku obchodzili bardzo ważne urodziny. Co ciekawe, takich dni w Japonii jest więcej. Dziś…
Czytaj więcej
Styczeń w edukacji od zawsze kojarzy mi się z feriami, ale od momentu gdy poszłam do liceum, to dołączyły do moich skojarzeń również studniówki! Była to ostatnia możliwość na szaleństwo,…
Czytaj więcej
Kolejne bardzo przydatne yojijukugo mówi na o tym, że nic dwa razy się nie zdarza. Poznajcie: 一期一会 [いちごいちえ] – jeden raz, jedno spotkanie. To powiedzenie przypisywane jest Sen-no Rikyū (千利休;…
Czytaj więcej
Kanji, które łatwo pomylić #109 Kolejne znaki “w bramie”, tym razem cztery: czyli: 閉- zamknięcie (ヘイ; と-じる, と-ざす, し-める, し-まる); 閉じる = zamykać (np. oczy, książkę), 閉ざす = zamykać (np.…
Czytaj więcej